十九世紀工業場域的再生|倫敦卸煤場 vs 上海船廠 1862
已更新:6月21日
吉客鏈:跨時跨地 X 城際感知 X 工業硬框 X 商業活力
十九世紀的工業場域
十九世紀這段期間,大航海後的海上強權洗牌,英國首發的工業革命,帶來經貿繁榮,也開啟了所屬地及通商商埠(如:上海)的發展。
隨著倫敦及上海的都市發展,工業廠房(用地)在二十世紀分別停廠停產,有幸地,部分工廠可以在二十一世紀,原址原地再次以商業之姿與地球人相見。姐在本文中分享其中的二座:一是1850年在倫敦維多利亞時期啟用的卸煤場,另一則是1862年在上海原為英商英聯祥生船廠。
(Photo Credit | Chi Hsu:圖左為卸煤場,圖右為船廠1862)
二座場域的再生,都已分別在 2018年開幕,在舊還舊、將廢還華的前題下,目前的商業空間都立牌回溯了歷史沿革。
東西方 商潮同步
琪姐在 2018 - 19 有幸到訪西方 - 倫敦的卸煤場數次,及在 2019年三月曾到訪東方 - 上海的船廠1862 。從現場及訪後照片歸檔時,甚是感動,閱讀相關文章時,也甚相似,感知之餘,想想在2020年的首發吉客文,應該書寫這二座商業場域的綜合對比:一方面對自己所見所聞有所沈澱,另一方面倫敦和上海的跨度較大,要實地到訪及綜合比較,對商業人文有興趣的閱讀者也是有意思的見聞。
首先,比較一下二座場域的前世今生:
有了比較表,是不是看出其相似性?!在年份及所屬開發特區的時空背景來看,也都是在倫敦及上海的重量級項目。
開發特區計畫
在倫敦提到「國王十字新區」和在上海提到「陸家嘴濱江金融城」,都是屬工業的都市再開發特區,地理條件上都是屬市區邊界外緣區(紅框起處),這又是另一個相似點。
而就開發量體,國王十字特區的詳細內容,可點擊這裡;陸家嘴濱江金融城的詳細內容,可點擊這裡。(水弟也有一起同行,延伸閱讀:船廠新生命 | 陸家嘴濱江金融城 - 船廠1862)
(Photo Credit | Chi Hsu:圖左及中為卸煤場,圖右為船廠1862)
卸煤場 vs 船廠1862
從總體計劃內容來看,都可以看出都市新副都心的遠景,被商業使用定位為商場的卸煤場,在Heatherwick Studio 設計出弧線空間,顯得在硬體建設上流線時尚許多,而定位為文化藝術展覽中心的船廠 1862 則在隈研吾建築都市設計事務所(KKAA)操刀下,保留修船廠厚實的原框架,顯得粗曠。
琪姐在現場也以錄影方式記錄,觀看連結如下:
(Video Credit | Chi Hsu)
(Video Credit | Chi Hsu)
走進場域裡,很有意思的,現場的指標告示也都呈現復古工業風;
(Photo Credit | Chi Hsu)
連公共設施指標也都是最簡約的工業風格。
(Photo Credit | Chi Hsu:圖左為卸煤場,圖右為船廠1862)
文潮同軌
是不是商潮同步之時,也感知其文潮也都同軌,本文經挑選對比後的照片,您看了是不是也感知人文氛圍是不分國界,底蘊夠、底氣強,心底佩服地讚歎。(卸煤場的更多分享,見下文。)
(Photo Credit | Chi Hsu:圖左為卸煤場,圖右為船廠1862)
【註1】(資料來源:維基百科)The two Victorian coal drops sheds were used to receive coal from South Yorkshire and trans-ship it to narrowboats on the Regents Canal and to horse-drawn carts; they processed 8m tonnes a year. Coal was the only form of energy available to heat and light the buildings of London, either directly or after having been converted to coal gas in the adjacent gas works. Coal use was challenged by electricity, and electricity prevailed – the coal drops were redundant and fell into decay. They were used as warehouse units; one was gutted by fire in 1985 and another used by Bagley’s nightclub, which closed in 2007. The night clubs complemented a vibrant night life of easy drug access, raves and prostitution.
Comments